Translation of "me no" in Italian


How to use "me no" in sentences:

I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
Io sono entrato in casa tua, e tu non mi hai dato dell'acqua per i piedi; ma lei mi ha rigato i piedi di lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli. 45
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
Tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Saul rispose: «Sono in grande angoscia, poiché i Filistei mi fanno guerra e Dio si è ritirato da me e non mi risponde più mediante i profeti né tramite sogni; perciò ti ho chiamato perché tu mi faccia sapere quello che devo fare.
But you leave me no choice.
Ma non mi lasci altra scelta.
Promise me no one will find out about us.
Ma tu devi promettermi... che nessuno scoprira' nulla di noi.
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Come la verità di Cristo è in me, questo vanto nei miei confronti non sarà messo a tacere nelle contrade dell'Acaia.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
Ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
quanto alla giustizia, perché vado dal Padre e non mi vedrete più
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
L’occhio di chi mi vede non mi riguarderà più; Se tu rivolgi gli occhi verso me, io non sarò più.
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
Chiamo il mio servo, e non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca.
Very well, you leave me no choice.
Molto bene. Non mi lasciate altra scelta.
Thank me no thankings, nor proud me no prouds!
Non mi fare ringraziamenti e non mi parlare di felicità!
Don't make me no never mind.
Non me ne puo' fregare di meno.
You give me no choice, Potter.
Lei non mi dà scelta, Potter.
Well, you gave me no choice.
Beh, non mi hai dato altra scelta.
Well, then, you leave me no choice.
Beh, allora non mi lasci scelta.
Then you leave me no choice.
Allora non mi lasci alcuna scelta.
19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
Fra qui ed un poco di tempo, il mondo non mi vedrà più; 20 ma voi mi vedrete; perciocchè io vivo, e voi ancora vivrete.
I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
Sono entrato in casa tua e tu non mi hai dato l’acqua per i piedi; lei invece mi ha bagnato i piedi con le lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli.
But you left me no choice.
Ma non mi hai lasciato scelta.
I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet: but she hath wetted my feet with her tears, and wiped them with her hair.
Sono entrato nella tua casa e tu non m'hai dato l'acqua per i piedi; lei invece mi ha bagnato i piedi con le lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli.
Don't play games with me, no more surprises.
Non giocare con me, niente piu' sorprese.
And you've left me no choice.
E non mi lasci altra scelta.
Okay, you leave me no choice.
Ok, non mi lasci altra scelta. Proposta!
The past continues to define her present, and she's given me no reason to believe that it won't define her future as well.
Il passato continua a determinare il suo presente, e... non mi ha dato ragione di credere che... non determinera' allo stesso modo anche il suo futuro.
And it brought me no pleasure.
E non mi ha fatto piacere.
I want you to promise me, no more climbing.
Voglio che tu me lo prometta... niente piu' arrampicate!
Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul.
Nessuno preghera per me o perla mia anima, nessuno
Now you're gonna tell me no one's ever asked you to dance before.
Ora non dirmi che nessuno ti ha mai invitato a ballare.
Well, then you leave me no choice.
Be', allora mi lasci senza scelta.
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
Non mi hai acquistato con denaro la cannella, né mi hai saziato con il grasso dei tuoi sacrifici. Ma tu mi hai dato molestia con i peccati, mi hai stancato con le tue iniquità
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
Perciò, ecco, la attirerò a me, la condurrò nel deserto e parlerò al suo cuore
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
Perché ho avuto fame e non mi avete dato da mangiare; ho avuto sete e non mi avete dato da bere
1.6431829929352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?